หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
วันนี้ฉันมีคุมสอบ ภาษาอังกฤษใช้ว่าอย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
นักแปล
Today I am a proctor
ใช้อย่างนี้ได้ไหมคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ทำไมไม่บอกกันก่อน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
- “Why didn’t you say something earlier?” (วาย ดิด-เดิ่น-ชู เซ ซัม-ธิง เออ-หลิ-เหยอะ) แปลตรงตัวว่า ทำไมคุณถึงไม่พูดอะไรเลยก่อนหน้านี้ (early แปลว่า เช้า หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“ I am women “ กับ “ เราไม่ได้เตรียมรับมือกับทีมผู้ชาย “ อันไหนจี๊ดกว่ากันคะ
เปิดศักราชอันน่าจดจำ เริ่มด้วยวลี “ ฉันเป็นผู้หญิง “ ตบท้ายด้วย “ เราไม่ได้เตรียมรับมือกับทีมผู้ชาย “ โลกรู้ ทุกคนรู้ สมาคม(เวียดนาม)ก็น่าจะรู้ คนที่ใส่เสื้อวอร์มสีแดงเกมวันนี้
สมาชิกหมายเลข 4354802
ไม่ใช่ Fan Song แค่ภาษาไทย แต่มี Fan Song ภาษา อังกฤษ และ ญี่ปุ่นด้วย
Pretty little baby Niya -「Niya BNK48 Fan Song | MVเพลงบอกเล่าเรื่องราวการมาเป็น BNK48 Gen 5 ของนีญ่าhttps://www.youtube.com/watch?v=x_pnOU2QEcU 君は僕の光 -「Niya BNK48 Fan Song | MVคุณคือแสงสว่างของฉัน เพล
สมาชิกหมายเลข 4734987
คำว่า “ I am women “ ของบีมนี่ทำให้เห็นพฤติกรรมน่ารับเกียจของแฟนชาวไทยบางส่วนชัดเจน
แทนที่จะไปโฟกัสกับแฟนเวียดนามที่นิสัยแย่ๆมาเริ่มในไอตีของบีมก่อน กลับมาสะดุ้ง ร้อนแทนเวียดนามกับคำว่าแค่ “ ฉันเป็นผู้หญิง “ แล้วทำไมอะ ปกติบีมนิ่งสุดในทีมเลยมั้ง ไม่เคยจะตอบโต้อะไร แต่นี่ค
สมาชิกหมายเลข 4354802
Proctor Exam / Testing Center ที่สามารถ
ลูกชายเรียนปริญญาตรีอยู่ที่อเมริกา แต่กลับไทยมาเยี่ยมครอบครัวช่วงซัมเมอร์นี้ แล้วก็ลงเรียนช่วงซัมเมอร์แบบออนไลน์ไปด้วย (Calculus 1) และเพิ่งทราบว่าการสอบต้องไปสอบที่ testing center เท่านั้น ครูผู้สอนบ
I Adore Mi Amor
Kumon คุมอง
ใครรู้กราฟข้อนี้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 8026998
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I don't understand." แต่ใส่จริตแบบ British/Londoner เข้าไป... (๋Just for fun)
"I don't understand." แต่ใส่จริตแบบ British/Londoner เข้าไป... - "Bit lost here, mate."(ฉันหลงแล้วเพื่อน = ฉันตามที่นายพูดไม่ทันแล้ว) - "What am I missing here?"(มีจุดไหน
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จำคุกกี่ปี?การซื้อบริการสำหรับเด็ก
สวัสดี ฉันเป็นชาวต่างชาติ ฉันไม่พูดภาษาไทย ฉันใช้ Google แปล แต่ฉันอยากเรียนรู้กฎหมาย ฉันชอบไปพัทยาเพื่อรับบริการทางเพศ ฉันไม่อยากติดคุก ผู้หญิงหลายคนบอกว่าพวกเธอทำบัตรประชาชนหาย ฉันกังวลว่าพวกเธอเป็น
สมาชิกหมายเลข 8874609
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
วันนี้ฉันมีคุมสอบ ภาษาอังกฤษใช้ว่าอย่างไรคะ